模解

問題
「日本には四季があり、梅雨の時期には毎日のように雨が降る。」

解答例・解説
"Japanese seasons are quite distinct. On a daily basis, it rains in the rainy season."


ポイントは"season"です。seasonにはspring, summer, fall, winterからなる「四季」の一つとしての季節と時季,時節といった意味があります。
rainy seasonは後者ですが、ここで四季を"four seasons"と訳すと、
"Japan has four seasons. It rains almost everyday in the rainy season ."
となり、読む側はrainy seasonがあるってことはdry seasonがあって、後二つはなに?ってなるんですよ。
でも日本の四季は春夏秋冬ですよね。rainy seasonは梅雨であって雨季ではない。だから四季にseasonという言葉を当てはめてはいけない、という例でした。

やー英作文ってむずかしい。